2022-09-23

En Madrid se celebra la mesa redonda dedicada a los orígenes del Estado de Azerbaiyán

 

                                                     

 Celebración de la mesa redonda en la Biblioteca Nacional de España (15.90.2022)

El 15 de  septiembre,  en la Biblioteca Nacional de España   fue celebrada la mesa redonda “Orígenes del Estado de Azerbaiyán y sus primeros contáctos  diplomáticos  con el Reino de España” que contó con la participación del  eminente estadista azerbaiyano, catedrático Sr. Hasan Hasanov.

El eventó contó también con las intervenciones del  Embajador  de la República de Azerbaiyán en España, Sr. Ramiz Hasanov,  y la  directora de la  Biblioteca Nacional   de España,  Sra. Ana Santos Aranburu.

Antes  de iniciar el  evento, fue celebrado el Acto de  exposición de los mapas  con la indicación de antiguos estados azerbaiyanos  y el original de la obra del diplomático  y historiador azerbaiyano, Oruch Bey Bayat, - autor  de las Relaciones de  Don Juán...

En su discurso inaugural, el embajador de  Azerbaiyán  en España, Sr. Ramiz Hasanov, ha destacado que  el evento está enmarcado en  la celebración del XXX aniversario del establecimiento de las relaciones diplomáticas entre Azerbaiyán y España. “Las relaciones diplomáticas, establecidas hace 30 años en una sólida base, ahora se desarrollan  en  línea ascendiente en todas las  áreas”- ha  resaltado   Sr. Ramiz Hasanov. Asimismo el embajador  ha expresado su agradecimineto al   eminete diplomático y catedrático Sr. Hasan Hasanov por su iniciativa de  redactar el primer libro en español sobre los antiguos Estados de Azerbaiyán. Ha sido enfatizado que la digitalización de mapas y manuscritos similares permite familiarizarse con los originales y las fuentes  de investigación.  Ha expresado su  seguridad de que las relaciones con la Biblioteca Nacional de España seguirán desarrollándose y darán un  nuevo impulso a la colaboración científica bilateral.

Seguidamente   fue proyectado el videomensaje  del rector de la Universidad de Lenguas  de Azerbaiyán,  académico Kamal Abdulla, quien en su discurso ha manifestado que  las relaciones bilaterales en los campos de educación y  ciencia se desarrollan en línea ascendiente. En Azerbaiyán se constata el crecimiento del interés por la lengua española. Asimismo, el académico  ha manifestado  su   apoyo a la iniciativa de traducir la obra del autor azerbaiyano  Oruch Bey Bayat  del español al azerbaiyano.

Sr. Hasan Hasanov  ha dedicado su discurso a la creación de los antiguos estados de Atropatene y Albania, destacando que en sus investigaciones científicas  usa las fuentes y los mapas de cartógrafos europeos. El científico azerbaiyano,  destacando  la Historia antigua de los estados mencionalidos, ha resaltado que los estados  Gamir, Ashguz (Ashkenaz), Manna y Midia se mencionan incluso en la sagrada Biblia  y en  fuentes asirias. Refiriéndose a los antiguos autores e historiadores griegos y romanos, H. Hasanov ha señalado que en las obras de Plutarco y Estrabón el pueblo azerbaiyano se  denomina "Atropatenes, Atropatii", que significa "Azerbaiyano" en la versión fonética moderna.

Luego,  ha intervenido la profesora de la Universidad   Rey Juan Carlos, Doctora en Ciencias Filológicas, Sra. Rena Gafarova,  quien  ha dedicado su discurso a las  relaciones literarias entre Azerbaiyán y España. R.  Gafarova,  resaltando  que  las relaciones  literarias  entre Azerbaiyán y España se remontan a principios del siglo XVII,  ha  destacado que la importancia de la obra de Oruch Bey reside en el hecho de que  se trata del primera obra del autor azerbaiyano impresa en España y  primera obra de la literatura de viaje redactada  en castellano. 

Al final del evento, el Doctor en Ciéncias Historicas de la Universidad Autónoma de Madrid, el profesor de Asia Central en la misma universidad y secretario general de la Asociación Española de Orientalistas, Sr. Jesús Gil Fuensanta,  ha intervenido con la ponencia sobre "Los primeros estados azerbaiyanos",  destacando la antigua cultura Kura-Araz y el papel de Azerbaiyán  como puente cultural  entre el Oriente y el Occidente.

 

Search in archive